메뉴바로가기 본문바로가기
  • 민우기 작가님 욕심을 버리려는 욕심
    첫 작품집이라서 출판에 대해 걱정이 많았습니다.하지만 작가의 입장을 충분히 고려하여, 복잡하고 긴 과정을 체계적으로 진행하여 주는 것을 경험하면서,바른북스가 작가와 독자를 잇는 정말 튼튼한 가교의 역할을 한다고 생각합니다. 
  • 송준만 작가님 하늘이 숨겨놓은 진실: 뉘앙스
    처음 시작부터 별문제 없이 책의 디자인과 수행 과정이 순조롭게 진행되어 좋았고 저자의 뜻을 수용하여 수정, 보완하는 방식이 마음에 들었습니다. 
  • 정미현 작가님 그래도 여자보다는 삼국지에 대해 잘 알아야 하지 않겠어요?
     저는 꼼꼼과는 거리가 먼 편인데요. 그렇다 보니 교열이 자꾸 늘어지더라고요.집필은 12월에 시작해 2월 초에 끝났거든요? 그런데 교정만 넉 달 동안 다섯 번 했어요.문장이야 바른북스에서 어색하지 않게 잘 교열해 주셨다지만, 제가 틀리게 기술한 부분이 자꾸 보여서요.그렇게 제가 놓친 오류를, 바른북스에서 꼼꼼하게 봐주시면서 교정해 주셨어요.그냥 맞춤법이나 문법만 봐주시는 데서 그쳤다면, 6개월이 지나도록 출판 못 했을 거예요.거기에 표지! 지인분께서 표지 아이디어를 주셔서 전달했는데, 정말 마음에 드는 디자인이 나왔어요.아이디어를 그대로, 그러면서도 더 고급스럽게 살려주셨다고 해야 하나.이 자리를 빌려 바른북스에 감사 인사 전합니다.
  • 안정애 작가님 사계절처럼 다양한 직장심리 인사이트
    ‘바른북스’라는 출판사명과 출판 과정에 대한 편집장님의 체계적이고 명확한 설명이 마음에 들어서 책 출간을 함께 시작하게 되었습니다.출판 과정은 크게 표지 디자인과 내지 디자인 그리고 오탈자 수정의 세 부분으로 진행되었는데항상, 담당 매니저님이 신속하고 정확하게 결과에 대한 피드백을 주셔서 전체적으로 매끄럽게 진행되었습니다.마지막 수정 과정을 거치면서 제가 쓴 글자와 어려운 숨바꼭질을 하는 느낌이 들기도 했는데,모든 과정을 꼼꼼하고 세심하게 챙겨주신 담당 편집 매니저님의 노고에 다시 한번 감사를 드립니다.
  • 이선화 작가님 상업예술: 해석과 감상
     제가 성격이 급한데, 일을 일사천리로 진행해 주셔서 정말 감사했습니다. 마지막에 내용 오류 있었던 것도 빨리 고쳐주셔서 감사했고요.앞으로도 좋은 책 많이 만들어 주시길 바랍니다.
  • 이태우 작가님 그대는 없는데 그대가 있습니다
    무엇보다 책을 만드는 일이 함께하는 일이라 여겨져서 좋았습니다. 친절하고 세심하게, 매 순간 이 방향이 맞는지 되물어 주셔서 좋았습니다.그리고 아니라고 할 때도, 어려운 부탁을 할 때도 고개 젓지 않고 들어주셔서 기뻤습니다.덕분에 아쉬움 없는 시집을 엮게 되었습니다. 진심으로 감사드립니다. 
  • 김학필 작가님 다시는 치즈를 못 먹어도 돼!
    출간을 빨리 진행하고 싶었던 탓이었는지, 아니면 비록 제 작품이긴 해도 같은 작품을 계속 보느라 집중력이 떨어졌었던 탓이었는지는 모르겠지만,교정본을 꼼꼼히 확인하지 못한 채 원고를 확정해 버리는 우를 무려 여러 차례 저질러 버리고야 말았습니다.그렇게 아마추어틱했던 저자를 대신해 바른북스 및 담당자님들께서 원고를 다시 한번 검수해 주시는 노력을 기울여 주심으로써그간 미처 발견하지 못했었던 원고 시스템상의 오류, 또 문맥상의 오류를 찾아낼 수 있었습니다.더해 단순히 기계적으로 맞춤법을 맞추는 것에만 신경 써주셨었더라면 찾을 수 없었을 허용 범위 내의 표현들도 직접 찾아봐 주시는 과분할 만큼의 정성을 기울여 주시기도 했습니다.그 덕분에 한 단계 완성도 높고, 또 보다 소설다운 원고가 탄생할 수 있었던 것 같습니다.해당 인터뷰를 빌려 다시 한번 바른북스 및 담당자님들의 노고에 감사와 경의를 표하고 싶습니다. 정말 감사합니다. 
  • 김민재 작가님 오늘도 날씨가 좋다
    자비출판은 전혀 생각도 하지 않았습니다. 당연히 소설가 되려면 소위 말하는 등단이라는 것을 하고, 출판사에 투고해서 내야 하는 줄 알았어요.그러다 어떤 선배 한 명이 자비로 책을 냈다는 것을 듣고 저런 방법도 있다는 걸 알았습니다. 그리고 멋있었어요.이곳저곳 알아보다 출판 견적을 내어준다는 소식에 혹해서 들어왔죠. 그 이후론 별다른 고민 없이 출판 계약을 맺었네요.무엇을 콕 집어서 좋다기보다 전체적으로 물 흐르듯 진행되었던 점이 가장 마음에 들었어요.결정적으로 제가 연락이 잘 안 되는데 일정이 모두 제 위주로 돌아가는 점이 편했습니다. 아마 편집자님도 저 때문에 고생 많이 하셨을 거예요.작품은 제가 한다지만 책을 만드는 건 출판사 분들이니까. 제 목소리를 전해주는 분들께 미안하기도 하고 그 이상으로 감사하네요.
  • 구름 작가님 옥상 상담소
     편집장님의 면담에서 바른북스랑 진행하면 좋은 책이 만들어지겠다 생각했고 진행해 보니편집자님께서도 꼼꼼하게 들여다봐 주시고 의견도 주셔서 같이 작품을 만들어 가는 파트너라는 생각을 했습니다.제 한 권의 책이 나오기까지 수고해 주신 바른북스 분들에게 감사를 드립니다.​ 
  • 장달식 작가님 명품인생대학
    여러 지인들의 추천으로 출판사 사장님과 접촉하고 우연히 인터넷으로 찾은 바른북스를 방문하였습니다.편집장님과의 첫 만남에서 이제까지 제가 경험해 온 출판사와 개념이 다르다는 생각을 하였고 회사와 진행 시스템에 놀랐습니다.저도 회사 경영과 여러 가지 대외활동으로 시간 여유가 없어 메일로만 소통하였지만 무리 없이 진행되었습니다.앞으로도 출판할 기회가 있는데 꼭 바른북스를 고려하겠습니다. 이미 제가 회장으로 있는 대한시문학협회 편집장님에게 추천하였습니다.감사합니다. 
  • 박상서 작가님 눈에 보이지 않는 것들
    전문가분들과 일을 한다는 것은 항상 기분이 좋습니다, ‘초보자인 내 생각을 잘 알아줄까?’ 하는 걱정이 사실 있었지만 초보자의 기우에 지나지 않았습니다.실무진의 꼼꼼함에 감사드립니다. 또한 편집장님을 만나 얘기를 나누면서 책을 쓴다는 것에 대한 두려움도 많이 사라졌습니다. 감사합니다. 
  • 김광수 작가님 생명, 태초에 설계되었다
    ‘바른북스’의 사명처럼 출판과정이 명쾌하게 제시되고 진행되어서 좋았습니다. 출간 이후의 모든 진행도 그러하리라 생각합니다.《생명, 태초에 설계되었다》 표지 디자인 … 디자인은 쉽고도 어려운 거 같습니다.저자의 여러 번의 수정 요구에 기꺼이 응해주시고, 또 저자 안목의 모자란 점을 잘 지적해 주신 편집장님께 감사드립니다.최종 표지 디자인에 만족합니다. 편집진과 디자이너의 수고에 고마움을 표합니다. 
  • 박서현 작가님 너를 베껴 쓰다 보니 시가 되었어
    부산에 살고 있어서 계약부터 출판 진행의 모든 과정을 메일로 주고받았습니다.대면 상담이 익숙한 나이(?)인 저에겐 또 다른 도전이 아니었나 싶습니다. 디테일한 부분까지 세심하게 배려한 편집자에게 감사의 말을 전합니다. 
  • 김현호 작가님 반복되는 세계에서 언제나 사랑할게
    퇴고는 몇 번을 해도 부족하다는 것을 깨달았습니다. 다른 사람의 도움을 받으니 기존에는 보이지 않던 다른 부분도 보인다는 것을 알 수 있었습니다. 부족한 소설을 출판까지 할 수 있게 해주신 편집자님에게 감사할 따름입니다. 
  • 오도열 작가님 손이골 이야기
    책을 짓는 것은 처음 해본 일입니다. 조금은 예상했지만, 출판사의 능력이 대단했습니다. 원석(原石)이나 다를 바 없는 글이 그나마 글 모양새를 갖출 수 있게 된 것은 출판사의 도움이 있었기에 가능했습니다.편집장님, 황금주 매니저님의 좋은 지도 감사드립니다.
1 2 3 4 5

출판상담문의

오전 9시 ~ 오후 6시
070-7857-9719

출판문의 및 원고접수
barunbooks21@naver.com

#채널 바른북스